OGAE Song Contest 2012: Italia




País: Italia
Canción: Per sempre
Intérprete: Nina Zilli

Nina Zilli es el nombre artistico de Maria Chiara Fraschetta de 32 años. Conocida como la Amy Winehouse italiana, el reconocimiento le llegó en 2010 cuando ganó el Festival de Sanremo, en la categoría de artistas noveles con el tema "L'uomo che amava le donne". Su primer disco "Sempre lontano" consiguió ser disco de platino. Este año ha vuelto a Sanremo, ya en la categoría de artistas con el tema "Per sempre", canción que ha conseguido el disco de oro y ha alcanzado el número 5 en las listas italianas. En ese festival fue elegida como representante italiana en Eurovisión 2012 y aunque en principio se decidió que participara con este tema, finalmente defendió "L'amore é femmina", canción que da título a su segundo disco y con el que quedó novena en Bakú.



Per sempre

Se un giorno tu
Tornassi da me dicendo che
È stato un errore
Lasciarmi andare lontano lontano da te

Se un giorno tu
Parlassi di me
Dicendo che
Sono il tuo rimpianto e non riesci a dormire

Allora ti direi
Stavolta sarebbe per sempre
Non importerebbe niente se
Le parole tue
Mi hanno fatto male ma tanto vale che
Stavolta sia per sempre
Perché l'orgoglio in amore è un limite
Che sazia solo per un istante e poi
Torna la fame

Se un giorno tu
Sentissi che c'è qualcosa che
Non ti sai spiegare non ti lascia andare
Non chiedere a me

Neghi la verità
Ora che non ti serve piangere
Puoi lasciarti cadere
Dimenticare non basterà

Ma illudimi che sia per sempre
Non importerebbe niente se
Le parole tue
Mi hanno fatto male ma tanto vale che
Stasera non cedo a niente
Perché se perdo in amore perdo te
Che accendi il mondo per un istante
E poi va via la luce

E so che è stupido pensarti diverso
Da ciò che sei realmente
Di quello che ho dato non ho avuto indietro
Neanche quel minimo
Per cui valga la pena di star male
Mentre affoghi nei tuoi errori
E cerco di capire l'irrefrenabile
Bisogno di cercare amore
In quel terreno che è fertile neanche a morire
E invece di morire ho imparato a respirare

Per sempre uh yeah
Le parole tue
Mi hanno fatto male ma tanto vale che
Stavolta non dirò niente
Perché l'orgoglio in amore è un limite
Che sazia solo per un istante e poi
Torna la fame
Para siempre

Si un día tú
Volvieses a mí diciendo que
Ha sido un error
Dejarme ir lejos, lejos de ti

Si un día tú
Hablases de mí
Diciendo que
Soy tu lamento y no puedes dormir

Entonces te diría
Esta vez sería para siempre
No importaría nada si
Tus palabras
Me han hecho daño pero vale tanto que
Esta vez sea para siempre
Porque el orgullo en el amor es un límite
Que satisface solo por un instante y después
Vuelve el hambre

Si un día tú
Sintieses que hay algo que
No saber expicar no te deja ir
No me preguntes

Niegas la verdad
Ahora que no te sirve llorar
Puedes dejarte caer
Olvidar no bastará

Pero engáñame que sea para siempre
No importaría nada si
Tus palabras
Me han hecho daño pero vale tanto que
Esta noche no cedo a nada
Porque si pierdo en el amor te pierdo a ti
Que enciendes el mundo en un momento
Y después desaparece la luz

Y sé que es estúpido pensarte diferente
De lo que eres realmente
De lo que te he dado nada ha vuelto
Ni siquiera lo mínimo
Por lo que valga la pena estar mal
Mientras te ahogas en tus errores
Y busco entender la incontrolable
Necesidad de buscar amor
En aquel terreno que es fértil incluso para morir
En cambio de morir he aprendido a respirar

Para siempre uh sí
Tus palabras
Me han hecho daño pero vale tanto que
Esta vez no diré nada
Porque el orgullo en el amor es un límite
Que satisface solo por un instante y después
Vuelve el hambre


2 comentarios:

  1. Una vez más la entrada te quedó fantástica, al igual que la traducción! No me cansaré de decírtelo.

    Sobre la canción.. la letra me gusta, pero la canción en sí no me ha gustado demasiado, a pesar de la buena voz de la cantante. Hubiese preferido que eligiesen a otra cantante, porque a esta chica la tengo ya aborrecida después de Eurovisión.. que aunque la canción no era mala, su puesta en escena fue mala y el estilismo aún peor.

    Gracias de nuevo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Tex por comentar, a mí personalmente me gusta más "Per sempre" que "L'amore é femmina", pero para gustos los colores. Es una balada italiana con el toque negro que siempre Nina le da a sus canciones. Yo creo que quedará bien. Saludos

      Eliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...